Pierre runique Ög105, L2011:2294 à Kärna paroisse, Linköping commune
Photo: Jonatan Wilhelmsson
Inscription runique
þurstin : risti : stin : iftiR : uista : faþur sin : buta : nutan : aR : uaR : han : sun : kisa :
Inscription
þurstin : risti : stin : iftiR : uista : faþur sin : buta : nutan : aR : uaR : han : sun : kisa :
Traduction
Þorsteinn raised the stone in memory of Véseti, his father, a capable husbandman, who was Gísi's son.
Trouver la gravure
Pierre runique Ög105, L2011:2294 à Kärna paroisse, Linköping commune
Faits
| Numéro du monument | L2011:2294 |
|---|---|
| Désignation de la Direction nationale du patrimoine | Kärna 6:1 |
| Statut | Confirmé sur le terrain |
| Emplacement | Visible au-dessus du sol |
| Évaluation antiquaire | Vestige ancien protégé |
| État des dommages | Non endommagé |
| Comté | Östergötland |
| Commune | Linköping |
| Paroisse | Kärna |
| Coordonnées | 58.416768, 15.522881 |
Sources
La plupart des informations factuelles de Runkartan proviennent des données Fornsök de la Direction nationale suédoise du patrimoine et de la base de données scandinave des textes runiques. Les cartes proviennent de OpenStreetMap et Leaflet.js. Les photographies ont été prises par les photographes indiqués.