Pierre runique Ög221, L2010:1362 à Törnevalla paroisse, Linköping commune
Photo: Melgert Rink
Inscription runique
aytr : rasti : stin : þasi : aftiR : t[an]sk[a] : faþur : sin : buta : kuþan
Inscription
aytr : rasti : stin : þasi : aftiR : t[an]sk[a] : faþur : sin : buta : kuþan
Traduction
Eyndr raised this stone in memory of Danski, his father, a good husbandman.
Trouver la gravure
Pierre runique Ög221, L2010:1362 à Törnevalla paroisse, Linköping commune
Faits
| Numéro du monument | L2010:1362 |
|---|---|
| Désignation de la Direction nationale du patrimoine | Törnevalla 205:2 |
| Statut | Confirmé sur le terrain |
| Emplacement | Visible au-dessus du sol |
| Matériau | Granite riche en quartz |
| Évaluation antiquaire | Vestige ancien protégé |
| État des dommages | Non endommagé |
| Comté | Östergötland |
| Commune | Linköping |
| Paroisse | Törnevalla |
| Coordonnées | 58.4501225, 15.8362875 |
Sources
La plupart des informations factuelles de Runkartan proviennent des données Fornsök de la Direction nationale suédoise du patrimoine et de la base de données scandinave des textes runiques. Les cartes proviennent de OpenStreetMap et Leaflet.js. Les photographies ont été prises par les photographes indiqués.