Runic inscription in grave context G21, L1975:1845 in Öja parish, Gotland municipality
Photo: Melgert Rink
Runic inscription
÷ iakaubs : synir : a burh : litu : g(i)(a)(r)a : stain : yvir : faþur : sen : ok : [b]roþur : sen : hera : [ni]kulas : sum : (o)ra : (k)irkiu : ati : men : guþ : uildi : biþ[i]n : fyri : þ(a)ira : sialum : ok : hehualdi : ... : syni : þair : huilas : hier : undir · o^le : (l)uþa^r : gia^rþi : mik
Inscription
÷ iakaubs : synir : a burh : litu : g(i)(a)(r)a : stain : yvir : faþur : sen : ok : [b]roþur : sen : hera : [ni]kulas : sum : (o)ra : (k)irkiu : ati : men : guþ : uildi : biþ[i]n : fyri : þ(a)ira : sialum : ok : hehualdi : ... : syni : þair : huilas : hier : undir · o^le : (l)uþa^r : gia^rþi : mik
Translation
Jakobr of Burg/Burge's sons had the stone made over their father and their brother, Sire Nikulás, who owned our church (= was its paster) while God willed it. Pray for their souls and for Hegvaldr ... son. They are resting hereunder. Óli/Olli <luþar> made me.
Find the carving
Runic inscription in grave context G21, L1975:1845 in Öja parish, Gotland municipality
Facts
| Monument number | L1975:1845 |
|---|---|
| Swedish National Heritage Board ID | Öja 32:1 |
| Carver | Ole <luþar> (S) |
| Status | Confirmed on location |
| Place | Visible above ground |
| Material | Greywhite limestone |
| Period | Medieval |
| Antiquarian assessment | Ancient monument |
| Damage status | Unknown |
| County | Gotland |
| Municipality | Gotland |
| Parish | Öja |
| Coordinates | 57.0351075, 18.3001535 |
Sources
Most of the factual information in Runkartan comes from the Swedish National Heritage Board’s Fornsök data and from the Scandinavian Runic Text Database. The maps come from OpenStreetMap and Leaflet.js. The photographs were taken by the credited photographers.