Rune carving G217, L1977:4524, Akebäck 12:1 in Gotland, Gotland
Photo of Rune carving G217, L1977:4524
Photo of Rune carving G217, L1977:4524
Rune inscription
Below is the English translation of this rune inscription according to The Scandinavian Runic-text Database:

§A Nikulás wrote me but ... Margréta day of Mary's-mass. Then S was the prime-stave and ... was the Sunday[-stave]. §B Ragnvaldr. Berno.

Show original interpretation and rune text

§A nikulas : skraif : mik : in : s[--]rin e-[-]-b--r [--]rgretu ¶ mariu:messu:dah : ... s : uar : brim : o^k [:] ... ...-r : sunnudah §B rannal(t) : berno

§A nikulas : skraif : mik : in : s[--]rin e-[-]-b--r [--]rgretu ¶ mariu:messu:dah : ... s : uar : brim : o^k [:] ... ...-r : sunnudah §B rannal(t) : berno

Would you like to write in rune letters? Download The Swedish rune map futhark font.

Geographic location of this rune inscription
The rune inscription is located in Akebäck parish in the Gotlands municipality (Gotland county).
The GPS position may not be entirely exact. It can differ up to a few tens of meters.
Facts about this rune inscription
Description Content
Latitude: 57.547382
Longitude: 18.392251
Remnant ID: L1977:4524
Swedish National Heritage Board ID: Akebäck 12:1
Swedish rune inscription ID: G217 (Gotlands runinskrifter)
Object: Rune carving
Material: Lime plaster
Rune carver:
Antiquarian assessment: Other cultural-historical relic
Period:
Dating:
Current status: Confirmed on location
Damage status: Unknown
Name:
County: Gotland
Municipality: Gotland
Parish: Akebäck
Swedish National Heritage Board information: » L1977:4524